14 Lotynų Amerikos tautosakų vaikams
Mitai ir liaudies pasakos yra puikus būdas supažindinti vaikus su įvairiomis kultūromis. Negana to, galite būti tikri, kad tik geros istorijos išgyvena kartos iš kartos perduodamą išbandymą. Ispaniško paveldo mėnuo prasideda rugsėjo 15 d., Todėl dabar puikus laikas supažindinti savo vaikus su Lotynų Amerikos pasakomis.

Lotynų Amerikos tautosakos: paveikslėlių knygos vaikams
Daugumoje šių pavadinimų yra ispaniškų žodžių ir frazių purslų ( paprastai pridedamas žodynėlis ), o keli yra dvikalbiai arba yra versijos ispanų kalba. Nors yra liaudies pasakų antologijų, aš pasirinkau paveikslėlių knygos šiai kolekcijai, nes jos dažnai labiau tinka jaunesniems vaikams. Kaip visada, norėčiau sužinoti, ar perskaitėte ir patiko bet kuris iš šio sąrašo pavadinimų ir ar jų turite rekomendacijos tolesniam skaitymui , jūsų komentarai yra labai laukiami!
{ Pastaba: knygų pasirinkimas ir nuomonė yra visiškai mano - ir mano vaikų! Įtraukiau partnerių nuorodas, jei pavadinimas sukeltų jūsų susidomėjimą. }
Mariana ir prekybininkas . ( čili ) Tai gana jaudinanti istorija! Neneigsiu, kad truputį apsiniaukiau! Senoji Mariana trokšta žaisti su kaimo vaikais, tačiau jie ją erzina ir bijo šalia jos gyvenančių jūros vilkų. Vieną dieną Mariana randa kriauklę ir, jai suskaidžius į dvi dalis, atsiskleidžia mer-vaikas. Mer-vaiko motina prašo Marianos rūpintis vaiku, kol jūra vėl bus saugi. Stebėdami Marianą ir jos naują užtaisą, kaimo vaikai įveikia senos moters baimę ir netgi siūlo paguodą, kai motina grįžta reikalauti savo vaiko. Iliustracijos yra gražios, o tekstas užburia nuostabius vaizdus, ypač apie jūros vilkus ir dvasias. Jei jums reikia pertraukos nuo „Disney“ stiliaus undinių, ši knyga gali būti būtent tai, ko ieškote.
Prieš pradėdamas tyrinėti šio sąrašo knygas, niekada nebūčiau tikėjęsis, kad rasite Lois Elhert knygą! Daug mažiau, du. Taip yra ne todėl, kad nemaniau, kad tai yra tokia knyga, kurią ji parašys, o todėl, kad būčiau lažinęsis pinigų, aš jau perskaičiau visą jos kūrybą! „Elhert“ gerbėjams patiks abi šios dvikalbės istorijos. Mėnulio virvė ( Peru ) yra porquois pasaka, paaiškinanti, kodėl kurmiai labiau mėgsta vienišą gyvenimą tuneliuose. Tai stebėtinai juokinga! Į Gegutė ( Meksika ), gražus, bet tingus Gegutė patenka į savo plunksnuotus draugus, kai ji atideda savo tuštybę, kad išgelbėtų taip reikalingas sėklas nuo niokojančios ugnies, dar kartą įrodydama, kad vidinis grožis yra svarbesnis už puikų plunksną.
Driežas ir saulė . ( Meksika ). Jei ieškote vaikiškų knygų su išlenktu ispanų kalba, įtraukite į savo sąrašą autorę Almą Flor Aldą. Ji parašė daugiau nei 200 (!) Knygų vaikams. Kada nors susimąstėte, kodėl driežai mėgsta tinginiauti saulėje ( užuomina: ne dėl jų šalto kraujo )? Viskas prasidėjo, kai dingo saulė ir driežas nuėjo jos ieškoti. Šiek tiek padedamas actekų imperatoriaus, medžio ir didelių puotų, jis sugeba sugrąžinti saulę iš miego. Su daugybe detalių iliustracijos iš tikrųjų atgaivina actekų kultūrą.
Jabuti Vėžlys . ( Brazilija / „Amazon“ ) Šią gudrybės pasaką skaitėme bibliotekos skaitykloje ir kai kompiuterio sistemos sutrikimas neleido mums jos patikrinti, mano 4 metų vaikas susinervino. Gražus, blizgus Jabuti ant savo pypkių groja saldžią muziką, tačiau išdykę jo išnaudojimai neuždirba visų gyvūnų geranoriškumo, o grifas imasi apgauti gudrybę.
Rupūžių ir elnių lenktynės ( Majų ) Keliose mano pasakų sąrašuose buvo vietinė vėžlio ir kiškio istorijos versija. Šį kartą tai yra elnias, kurį panaikina savo pagyrimas ir tuštybė. Užuot lėta ir tvirta, gudri rupūžė pasitelkia savo kitų rupūžių pagalbą, kad padėtų jam laimėti lenktynes. Ryškios Domi akvarelės yra nuostabus priedas.
gegužės 15 d. zodiako ženklas
Saulės muzikantai ( Actekų ). „Saulė“ įkaitais laiko keturis muzikantus. Nakties valdovas Tezcatlipoca nori sugrąžinti spalvas į savo pasaulį, todėl jis siunčia Vėją gelbėti muzikantų. McDermotto iliustracijos yra visiškai nuostabios: supjaustyto popieriaus koliažo, dažų ir tekstūros mišinys. Pabaigoje paaiškinamos pasakojimo šaknys actekų mitologijoje.
Mažas zuikis ( Panama ). O kaip mano 4 metų vaikas mėgsta savo gudrybių pasakas! Conejito važiuoja į Tía Mónica namus, norėdamas paragauti skanių patiekalų. Pakeliui jis sutinka tigrą, lapę ir liūtą ( kas visi laikytų mūsų herojų skaniu skanėstu ). Ispaniški žodžiai apibarstyti visame tekste ( pridedamas žodynėlis ) ir vaikai smagiai prisijungs prie Conejito dainos ( kaip ir tokios mamos kaip aš, kurioms patinka tai pakenkti ).
Lietaus grotuvas ( Majų ). Nuostabiai išsamios iškirptos popieriaus iliustracijos lydi šią majų pasaką. Pikas yra jaunas vyras, mėgstantis žaisti kamuolį, vadinamą pok-a-tok. Vienais metais numatoma sausra, o Pikas iššaukia lietaus dievą Choc - pok-a-tok žaidimą. Jei Pikas laimi, vėl lyja. Jei Pikas pralaimės ... Na, Chocas pavers jį varle. Mano vyresnysis sūnus, kuris šiuo metu yra šiek tiek išprotėjęs, labai mėgo nagrinėti žaidimą išsamiose iliustracijose. Pabaigoje pateikiamas istorinis pagrindas, daugiau informacijos apie pok-a-tok, taip pat aprašomi iliustravimo būdai.
Juanas Bobo eina į darbą ( Puerto Rikas ). Kai skaičiau šią knygą apie Juaną Bobo („Paprastas Jonas“), ji pažadino prisiminimus apie panašią vakarietišką pasaką ir, taip, Europoje yra daugybė „Kvailio Džeko“ istorijų, tačiau vis dar nesugebėjau prisiminti seniai perskaitytą knygą. Šiaip ar taip ... Juanas Bobo tęsia istorijų apie geranoriškus, bet gana blankius herojus, kurie atlygio sulaukia visiškai atsitiktinai, tradiciją. Juanas Bobo vykdo eilę užduočių vietiniam ūkininkui ir prekybininkui, siekdamas uždirbti šiek tiek pinigų savo motinai. Laimei, tiek jo mama, tiek darbdaviai yra labai kantrūs. Kai Juanas netyčia išgydo turtingą vietinę mergaitę iš bliuzo, viskas gerai ir jis su mama bent kartą per savaitę gali laukti geros vakarienės su kumpiu ( ar šiaip ne viskas, ko iš tikrųjų norime? ).
Stebuklingų pupelių medis ( Argentina / kečua ). Sausra atėjo į pampas, nes Didysis požemio paukštis sėdi ant carobo medžio, blokuodamas žmonių maldas dėl lietaus, kad nepasiektų Gyvybės davėjo. Jaunas berniukas Topecas to imasi ( padedant kaimo gyventojams ) atbaidyti paukštį. Stebuklingasis medis tada apdovanoja žmones gausiu pupelių kiekiu. Man patiko ši istorija, bet turiu susimąstyti apie tai, kaip naudojamas karobas, kuris yra Viduržemio jūros regiono, o ne Pietų Amerikos gyventojas.
Meilė ir kepta vištiena ( Andų kalnai ). Tai linksma gudrybių pasaka, kurioje vaidina gudri jūrų kiaulytė, vardu Cuy. Siekdamas išvengti lapės Tío Antonio suvalgymo, Cuy sugeba jį įtikinti, kad jam reikia prisitvirtinti po uola, kad dangus nenukristų. Taigi, Cuy pradeda triukų seriją, kol Tío Antonio nusprendžia, kad vienintelis būdas išvengti Cuy gudrybių yra toli nuo jo. Ši knyga (kaip ir visos gudrybės pasakos) buvo mano 4 metų mėgstamiausia.
Martina Gražus tarakonas ( Kuba ). Taip, aš skatinu jus perskaityti knygą apie tarakoną; tai stebina mane tiek pat, kiek ir tave. Martina, sulaukusi brandžios 21 dienos senatvės, yra pasirengusi ištekėti. Kai jos piršliai rikiuojasi, močiutė duoda jai šiek tiek patarimų: užpilti ant batų kavą, nes vienintelis būdas pamatyti tikrus jų personažus yra pamatyti juos supykus ( geras patarimas ir žmonėms ). Kiekvienas piršlys vienas po kito neišlaiko testo, kol nelieka nieko, išskyrus mielą mažą pelę. Nors iliustracijos buvo ne visai mano skonio, istorija buvo žavi.
„Bossy Gallito“ ( Kuba ). Tai yra kaupiamoji liaudies pasaka, kuri man ganėtinai priminė Keno Browno istoriją Kaliausės kepurė . El Gallito (Gaidys) yra pakeliui į vestuves ir sustojęs suvalgyti dviejų purvinų kukurūzų branduolių bando įtikinti žolę išvalyti snapą. Žolė atsisako, todėl El Gallito prašo ožkos, lazdos, ugnies ir upelio pagalbos, tačiau nesėkmingai. Pagaliau jis gauna reikiamą palengvėjimą nuo saulės.
Ar turite kokių Lotynų Amerikos pasakų, kurias galėtumėte rekomenduoti?
Nepamiršk! Kiekvieną pirmadienį turiu naują knygų sąrašą ir nepraleiskite visų savo pasakų sąrašų:
Afrikos tautosakos
Liaudies pasakos iš Indijos
Indėnų tautosakos
Keltų ir airių mitai ir legendos
Rugpjūčio 9-osios zodiakas
Dalykitės Su Savo Draugais: